Monday, April 16, 2018

Makalah TEFL : METHOD AND TECHNIQUE


INTRODUCTION
As a language teacher you must take decisions all of the time. Some of your decisions are relatively minor ones-should homework be assigned that particular day, for instance. Other decisions have more profound implications. What should be the goal of language instruction? Which language teaching method will be the most effective in reaching it? What is the best means of evaluation to see if it has been reached? There is no single correct answer to questions like these. Each of you has to answer them for yourself. We believe, however, that a teacher informed choices is, after all, what teaching is all about (Stevick 1982; Larsen-Freeman 1983, 1983b).
The first purpose of this chapter, therefore, is to provide information to teachers and teacher trainees about ten methods of foreign language teaching. By reading this material you will gain an understanding of the principles on with these methods are based and of the techniques associated with each method. These methods were chosen because they are all currently practiced today. It is not our purpose to convince you of the superiority of any one of them; indeed, the inclusion of a method in this chapter should not be construed as an endorsement of that method. What is being recommended is that, in the interest of becoming informed about existing choices, you investigate each method?
The second purpose for this chapter is to encourage you to examine your own beliefs about teaching and learning and about how you put these into practice. Even those of you with a great deal of teaching experience stand to benefit from considering the principles of these methods. Perhaps such consideration will help you to understand better why you do what you do.
However, we do not expect that you will abandon the way you teach now in order to wholly adopt one of these methods. We do think that there will be some new techniques here worthy of your attention. Although certain techniques are associated with particular principles, most techniques can be adapted to any teaching style and situation. It is not so much the technique itself as the way a teacher works with it that makes the difference.
Therefore do not be quick to divest a technique because, at first glance, it appears to be at odds with your own beliefs or to be impossible to apply to your own situation. For example, in one of the methods we will consider, teachers frequently make use of a tape recorder to record student speaking the language they are studying. If you reject this technique as impractical because you do not have a tape recorder, you may be missing out on something valuable. You should first ask what the purpose of the tape recorder is: Is there a principle behind its use in which you believe and which you can provide in another way, say, by writing down the students’ sentences on the blackboard rather than recording them? So try, then, as you read this material, to imagine how to adapt these techniques creatively to your own situation. You are limited only by your imagination.
Next, we will learn about these methods by entering a classroom where a particular method is being practiced. We will observe the techniques are teacher is using and his or her behavior. In the event numbered chapters, the teacher is female; in the odd-numbered chapters, the teacher is male. After observing a lesson we will try to infer the principles on which the teacher’s behavior and techniques are based. Although we will observe only the one beginning or intermediate-level class for each method, once the principles are clear, they can be applied to any other level class in any other situation.[1]





DISCUSSION
In this chapter we focus on methods as the identifying characteristics of a century of “modern” language teaching efforts. What do mean by the term “method” by which we tend to characterize that history? How do methods reflect various trends of disciplinary thought? How does current research on language learning and teaching help us to distinguish, in our history, between passing fads and “the good stuff”? These are some of the questions will address in this chapter.
In the next chapter, this historical overview culminates in a close look at the current state of the art in language teaching. Above all, you will come to see how our profession is now more appropriate characterized by a relative unified, comprehensive “approach” rather than competing, restricted methods. The general approach will be described in detail, along with some of the current professional jargon associated with it.
As you read on, you will encounter references to concepts, constructs, issues, and models that are normally covered in a course in second language acquisition (SLA).
In the century spanning the mid 1880s to the mid 1980s, the language-teaching profession was involved in a search. That search was for what was popularly called “method”, or ideally, a single method, general across widely varying audiences that would successfully teach student a foreign language in the classroom. Historical accounts of the profession tend therefore to describe a succession of methods, each of which is more or less discarded as a new method takes its place. We will turn to that “methodical” history of language teaching in a moment, but first, we should try to understand what we mean by method.[2]


A.      METHOD
1.    The Definition of Methods
In etymological, the term is derived from the Greek method, namely Metodos. This word consists of two syllables, namely "Metha" which means through or pass and "Hodos" which means path or way. Method means the way to go to achieve the goal.
While experts provide insight into the following observation:
a.       Edward Anthony (1963), method was described as an overall plan for systematic presentation of language based upon a selected approach.
b.      H. Douglas Brown (Longman: Second Edition), method a generalized set of classroom specifications of accomplishing linguistic objectives. Method tends to be concerned primarily with teacher and student role and behavior and secondarily with such features as linguistic and subject-matter objectives, sequencing, and materials. They are almost always thought of as being broadly applicable to a variety of audiences in a variety of contexts.
c.       According to Richards and Rodgers, method was an umbrella term for the specification and interrelation of the theory and practice (1982:154).
Based on the definitions of the methods above, we can conclude that the method is a plan of learning use selected approach to reach as linguistic and subject-matter objectives, sequencing, and materials based on theory and practice.


2.      These are some example of the method that already derived till present day:
a.      Grammar Translation Method
It is a method for which there is no theory. There is not literature that offers a rationale or justification for it or that attempts to relate it to issues in linguistics, psychology, or educational theory. As you continue to examine language teaching methodology in this book, I think you will understand more fully the “Theory-lessens” of the grammar translation method.
b.      Gouin and The Series Method
             Gouin method talks about devise a teaching method that would follow from these insights. And thus the series method was created, a method that taught learners directly (without translation) and conceptually (without grammatical rules and explanation) a ”series” of connected sentence that are easy to perceive.[3]

c.       The Direct Method
             The Direct Method has one very basic rule: No translation is allowed.  In fact, the Direct Method receives its name from the fact that meaning is to be conveyed directly in the target language through the use of demonstration and visual aids, with no recourse to the students' native language (Diller 1978). [4]




d.      Audio-lingual Method
             The Audio-Lingual Method, like the Direct Method we have just examined, is also an oral-based approach. However, it is very different in that rather than emphasizing vocabulary acquisition through exposure to its use in situations, the Audio-Lingual Method drills students in the use of grammatical sentence patterns. It also, unlike the Direct Method, has a strong theoretical base in linguistics and psychology.[5]

e.       Cognitive Code Learning
             Cognitive code learning was not so much a method as it was an approach that emphasized it conscious awareness of rules and their applications to second language learning. It is an amalgamation (collaboration) of audio-lingual and grammar translation method. Classes retain the drilling typical of audio-lingual method (ALM) but add healthy doses of rile explanation and reliance on grammatical sequencing of material.[6]

f.       Community Language Learning
             These methods attempted to capitalize on the perceived importance of psychological factors in language learner’s success. At the time they were touted as “innovative” and “revolutionary” especially when compared to audio lingual or grammar translation methodology.[7]


g.      Suggestopedia
             The principles of the method are derived from observations based on control experiments the method is thought to be more concerned with irrational and unconscious processes.[8]

h.      The Silent Way
             In this method the role of language teachers is relatively less silent so that language learners are encouraged to be more active in producing as much language as possible. A language teacher should encourage language learners to take rote in learning activities. The time of learning teaching interaction should be given to language learners, not to the teacher.[9]

i.        Total Physical Response (TPR)
             Language learners should understand the target language before speaking. Language learners can learn through observing actions as well as by performing the actions themselves. [10]

j.        The Natural Approach
             The natural approach emphasizes the principles that are related to the language acquisition, instead of language learning as traditional methods. It is claimed that the input hyphotesis, which is the main principles of the natural approach, is consistenst with language acquisition.[11]

B.     TECHNIQUE
1.      The Definition of techniques
In etymological, the term is derived from the Greek method, namely tekhnikos. Techniques is the way teachers deliver teaching materials that have been prepared (in method), based on the approach adopted. The technique used by teachers depends on the teacher's ability to find a way or stratagem in order to process learning can run smoothly and work well.
According to expert:
a.       H. Douglas Brown (Longman: Second Edition), technique (also commonly referred to by other terms). Any of a wide variety of exercises, activities, or task used in language classroom for realizing lesson objectives.
b.      Edward Anthony (1963), techniques were the specific activities manifested in the classroom that were consistent with method and therefore in harmony with an approach as well.[12]
Based on the definition above we can conclude that technique is an activity in the classroom to realizing lesson objective that were consistent with method and therefore in harmony with an approach as well.
2.      Categorizing Technique
a.       From Manipulation to Communication
Techniques can be thought of as existing along a continuum of possibilities between highly manipulative and very communicative. At the extreme and of the manipulative end and the manipulative side a technique a totally controlled by the teacher and requires a predicted response from the student(s). Coral repetition and cued substitution drills are examples of oral techniques at this extreme. Other example are dictation (listening/writing) and reading aloud.
At the communicative extreme, student’s responses are completely open-ended and therefore unpredictable. Example include storytelling, brainstorming, role-plays, certain game, etc. teacher are usually put into less controlled role here, as student become free to creative with their responses and interaction with other students. However keep in mind that a modicum of the control, weather overt or covert, should always be present in the classroom.

b.      Mechanical, Meaningful, and Communicative drills
A drill maybe defined a technique that focuses on a minimal number (usually one or two) of language from (grammatical of phonological structure) through some type of repetition. Drills are commonly done chorally or individually. And they can take the form of simple repetition drills, substitution drills, and even the rather horrifying aberration known as the moving slot substitution drills.
Repetition drills require, for instance, that the repeat a word or phrase whether the student understands it or not:
Teacher   : the crocodile is in the hat
Student   : the crocodile is in the hat
In a substitution drills, the teacher provides a sentence, student repeat; teacher cues the student to change one word o structure in the sentence, student repeat. For example:
Teacher   : I play football yesterday
Student                : I play football yesterday
Teacher    : Badminton
Student                : I play badminton yesterday
Teacher    : Guitar
Student                : I play guitar yesterday
In a moving slot substitution drill, the slot moves as the following examples:
Teacher            : I play football yesterday
Student                        : I play football yesterday
Teacher            : Badminton
Student                        : I play badminton yesterday
Teacher            : Guitar
Student                        : I play guitar yesterday
Teacher            : He
Student                        : He plays football yesterday
Teacher            : In the afternoon
Student                        : He plays football in the afternoon
Teacher            : Want to
Student                        : He wants to plays football in this afternoon
Here is what we can call quasi-communicative practice that might go something like this, if you were trying to get students to practice the past tense.
Teacher             : Good morning, students. Did you study last night?
Nuna                 : Yes, I did sir, I study biology last night.
Teacher             : good! Are you studied Boni?
Boni                  : No sir, my stomach was sick so, I slept early.
This exercise an attempt to force students to use the past tense but allowed them to choose meaningful replies.
The final word about drills is a communicative approach to language teaching use of drilling techniques, but only in moderation. A few short, snappy drills here and there, especially at the lower levels of proficiency, can be quite useful in helping students to establish structural patterns, rhythm, and certain pronunciation elements.
c.       Controlled to Free Techniques
Perhaps the most useful classification of techniques for a teacher to use is a continuum not unlike the first one above, but in this case considering the extent to which you, the teacher, maintain, control over the learning activity. It is important to understand what is meant by control. In the list below are a few generalizations:
Controlled                                                      Free
Teacher-centered                                 student-centered
Manipulative                                       Communicative
Structured                                           Open-ended
Predicted student response                 Unpredicted response
Pre-planned objectives                        negotiated objectives
Set curriculum                                     Cooperative curriculum

Many controlled techniques are manipulative, as described above. But controlled techniques sometimes have communicative elements. The quasi-communicative drill just described, for example, is highly controlled in that the teacher provides set question and each has a short time in which to response.

CONCLUSION
From the above explanation that the method is in principle the same sense that a way in order to achieve the goal, in this case may involve economic, social, political, or religious. Elements of the method may include procedures, systematic, logical, and well-planned and activities to achieve the goal. As for the method in this discussion is the method used in the study. Learning can be defined as the systematic and deliberate effort to create the conditions so that learning activities and work effectively and efficiently. In learning activities cannot be separated from the interaction between the source of learning and learners, so as to implement the interactions takes various ways for its implementation.
For the same method learning techniques can be used vary, depending on a variety of these factors. From the above it can be said that the learning technique is a strategy that carried out by teachers in the implementation of teaching and learning activities to obtain optimal results. Learning techniques are determined based on the method used, and the method is based on the approach adopted. Learning techniques can be defined as the way a person does in implementing a specific method.








References
Diane Larsen-Freeman. 1086. Techniques and Principles in Language Teaching. New York: Oxford University Press.
H. Douglas Brown, Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy, Longman: Second Edition.
John Dunlosky, Katherine A. Rowson, Elizabeth J. Marsh, Mitchell J Nathan, and Daniel T. Willigham. 2013. Effective Learning Techniques: Promising Directions from Cognitive and Educational Psychology. SAGE.
H. Douglas Brown, principles of language learning and teaching Longman: fifth Edition.
Ag. Bambang Setiyadi, Teaching English As A Foreign Language, Graha Ilmu : Yogyakarta, 2006.




[1] Larsen-Freeman, Diane, Techniques and Principles in Language Teaching, Oxford University Press: New York: 1986, page 1-2.
[2] H. Douglas Brown, Teaching by Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy, Longman: Second Edition. Page 14.
[3] Ibid. Page 19-20.
[4] Larsen-Freeman, Diane, opcit. Page 23
[5] Ibid. Page 35
[6] H. Douglas Brown, opcit. Page 24
[7] H. Douglas Brown, principles of language learning and teaching Longman: fifth Edition. Page 112
[8] Ag. Bambang setiyadi, teaching english as a foreign language, graha ilmu : yogyakarta, 2006, page 111
[9] Ibid, page 76
[10] Ibid, page 127
[11] Ibid, page 162
[12] John Dunlosky, Katherine A. Rowson, Elizabeth J. Marsh, Mitchell J Nathan, and Daniel T. Willigham. Effective Learning Techniques: Promising Directions from Cognitive and Educational Psychology. SAGE: 2013. Page 5.

No comments:

Post a Comment

DISCOURSE ANALYSIS : LEXICAL COHESION